Игорь Растеряев. Рожок.

Text, maschinell übersetzt, leicht korrigiert:


Das Horn

Das Horn hat uns morgens geweckt
Nicht gut, nicht gut
Zu wissen, es ruft in eine andere Richtung
Vergiss Pflug und Egge
Kämpfe, kämpfe den deutschen Krieg.

Unsere Säbel allen deutschen Übeln
Hier gehen wir zwischen den Feldern,
Und hinter dem Pfad flattert eine Nachtigall.
Alles erzählt von zu Hause
Alles singt uns von Khoper, Medveditsa und Don.

Irgendwo trifft mich die Kugel
In einer Stunde, in einem Jahr,
Und niemand in der Umgebung wird es verstehen
Dass nicht ich in die Ähren gefallen bin
Nicht ich… die Welt ist in Stücke gerissen.

Ich werde auf einer Wolke sitzen
Ja, von dort schau ich aus
Wie unten Leben und Tod kämpfen
Wie eine andere Musik brennt
Wie auf freiem Feld das Horn von neuem schreit.

Das Horn hat uns morgens geweckt
Nicht gut, nicht gut
Zu wissen, es ruft in eine andere Richtung
Vergiss Pflug und Egge
Kämpfe, kämpfe den deutschen Krieg.

Dieser Beitrag wurde unter Bewußtheit, Faschismus alt neu, Krieg, Kunst, Leben, Mensch, Musik, Widerstand abgelegt und mit , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s