Os Vampiros „Eles Comem Tudo“- Die Vampire „Sie essen alles“
Das letzte Konzert, 29.1.1983. Afonso singt, von seiner tödlichen Krankheit gezeichnet.
No céu cinzento sob o astro mudo
Batendo as asas Pela noite calada
Vêm em bandos Com pés veludo
Chupar o sangue Fresco da manada.
–
Eles comem tudo Eles comem tudo
Eles comem tudo E não deixam nada.
Hier der vollständige Text.
Und unvergessen, unvergesslich:
Danke, lieber Kranich (Du Vogel, der Du mit Vampiren nichts auf dem Hut hast)!
Ich hatte schon diese Version, die Du später eingestellt hast, rausgesucht, um sie hier ergänzend zu posten. Das waren noch Zeiten, als die Linke noch links und nicht vom Gender-, Rassen- und Identitätswahn infiltriert und von Soros & Konsorten gehijacked war…
Ich habe mich an eine Übersetzung des Textes gewagt:
Danke für die Übersetzung.
Hier ist eine schöne Webseite, die seinen 90. Geburtstag im August 2019 würdigt:
https://observador.pt/2019/08/03/ha-90-anos-nascia-um-dos-musicos-mais-revolucionarios-10-cancoes-para-lembrar-jose-afonso/
LikeLike
Seltsam! Seltsam! Den Vorwurf einer „wilden Verschwörungstheorie“ habe ich noch niemanden gegen José Afonso erheben sehen. Sie hat ja gerade „satanische“ Dimensionen übertreffende Ausmaße.
LikeLike
Jetzt machst Du mich aber neugierig. Wie kommst Du auf den Trichter, auf portugiesischen Websites zu wühlen? Welche lusitanische Muse hat Dich geküsst?
Du mußt natürlich nicht aus dem Nähkästchen plaudern… Aber interessieren täte es mich schon.
Dann mach ich es eben: Mehrere Auftritte von Zeca im Colisseu habe ich frisch verliebt miterlebt.
Ob genau dieses dabei war, weiß ich leider nicht mehr so genau:
LikeLike
Warum ich mich der lusitanischen Muse erinnerte?
Ich bin übersatt der Horrornachrichten des Tages (die noch dazu sehr oft keine Nachrichten, sondern einfach dummes Geschwätz sind), dass ich einfach nach etwas Gutem gesucht habe, um es hochzuheben. Da fiel mir Zeca Afonso wieder ein.
Eigentlich habe ich mich ja ins Deutsche Schöne vergraben und werde das auch weiter tun aber natürlich macht mich das nicht taub gegen alles Andere.
Zu Portugal habe ich leider nur dünne Bindungen, war nie dort.
Doch einige sehr starke liebe Eindrücke haben portugiesische Namen – neben Afonso sind das Saramago und „erklärt Pereira“.
LikeLike
Diese Entdeckungen möchte ich auch noch festhalten:
Der Text, zumindest eine Version, lautet:
Trovas Antigas
José Afonso
O que mais me prende à vida
Não é amor de ninguém
É que a morte de esquecida
Deixa o mal e leva o bem
Quem se vai casar ao longe
Ao perto tendo com quem
Alva flor da laranjeira
Não a dará a ninguém
Olha a triste viuvinha
Que anda na roca a fiar
É bem feito, é bem feito
Que não tem com quem casar
No cimo daquela serra
Está um lenço de mil cores
Está dizendo viva, viva
Morra quem não tem amores
O que…
LikeLike
Zugabe:
José Afonso – „Paz,poeta e pombas“
LikeLike
Zeca Afonso ist in Afrika aufgewachsen, genau wie Cesaria Evora. Sie als Opfer des portugiesischen Kolonialismus, er als Sohn eines Täters. Er in Mosambik, sie auf den Kapverdischen Inseln.
CESARIA EVORA – Sodade
LikeLike